Librairie Le Feu Follet - Paris - +33 (0)1 56 08 08 85 - Contattateci - 31 Rue Henri Barbusse, 75005 Paris

Libri antichi - Bibliofilia - Opere d'arte


Vendita - Stima - Acquisto
Les Partenaires du feu follet Ilab : International League of Antiquarian Booksellers SLAM : Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne






   Prima edizione
   Libro autografato
   Idée cadeaux
+ più criteri

Cerca tra 31429 libri rari :
prime edizioni, libri antichi dall'incunabolo al XVIII secolo, libri moderni

Ricerca avanzata
registrazione

Condizioni di vendita


Possibilite di Pagamento :

Pagamento sicuro (SSL)
Controlli
Virement bancaire
Mandato amministrativo
(FRANCIA)
(Musei e bibliotheche)


Tempi e spese di spedizione

Condizioni di vendita

Prima edizione

Denis DIDEROT Le neveu de Rameau. Satyre publiée pour la première fois sur le manuscrit original autographe

Denis DIDEROT

Le neveu de Rameau. Satyre publiée pour la première fois sur le manuscrit original autographe

Plon, Nourrit & Cie, Paris 1891, 10x16,5cm, reliure de l'éditeur.


Edition originale.
Reliure de l'éditeur en pleine percaline rouge, dos lisse orné d'une allégorie dorée, encadrement de filets et guirlandes à froid sur les plats.
Page de faux-titre et dernière garde intégralement ombrées, trois petites taches noires sur le dos et en tête du premier plat, sinon agréable exemplaire complet de ses deux hors-texte dépliants sur Chine.
Introduction et notes par Georges Monval, notice sur les premières éditions de l'ouvrage et de la vie de Jean-François Rameau par Ernest Thoinan.
Cette édition de 1891, bien que tardive, doit être considérée comme la seule véritable édition originale en raison du fait qu'il s'agit de la première fois qu'est imprimée intégralement et fidèlement la copie du manuscrit de Denis Diderot.
Depuis, elle sert aussi de référence aux différentes éditions modernes du "Neveu de Rameau".
En effet, la première édition du Neveu de Rameau est la traduction, en allemand, établie par Goethe en 1805 à partir de laquelle une première version française vit le jour, en 1821 chez Delaunay, trahissant complètement la pensée de Denis Diderot et n'étant qu'une retraduction du travail de Goethe.
Enfin, en 1823, une version plus complète du "Neveu de Rameau" fut imprimée d'après un manuscrit provenant du fonds Vandeul (mais ce manuscrit n'est qu'une copie et probablement une copie de copie).
Cette édition est tout de même considérée par certains bibliographes comme la véritable édition originale de ce texte.
L'on peut donc considérer, à juste titre et raisonnablement, et après toutes ces péripéties éditoriales, que notre édition 1891 est la meilleure et la plus fidèle à l'esprit de l'auteur que l'on puisse trouver de parmi les trois éditions "originales" de cet important texte qu'est "Le neveu de Rameau".

 

VENDUTO

Réf : 71553

Registrare una notifica automatica


Aiuto on-line