Librairie Le Feu Follet - Paris - +33 (0)1 56 08 08 85 - Kontakt - 31 Rue Henri Barbusse, 75005 Paris

Alte Bücher - Bibliophilie - Kunst


Verkauf - Einschätzung - Einkauf
Les Partenaires du feu follet Ilab : International League of Antiquarian Booksellers SLAM : Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne
Detailsuche
Anmeldung

Verkaufskonditionen


Bezahlungsmitten :

Sichere Zahlung (SSL)
Checks
Trasferimento bancario
Verwaltungsmandat
(FRANKREICH)
(Museum und Bibliotheken)


Lieferungsfristen und -preise

Verkaufskonditionen

Erste Ausgabe

Nicolas GOGOL Les âmes mortes

Nicolas GOGOL

Les âmes mortes

Librairie de L. Hachette et Cie, Paris 1859, Fort in-18 (11,5x18cm), 2 tomes en un volume relié.


Edition originale française, rare, de la traduction de Ernest Charrière. Première édition française de l'intégralité de ce chef-d'oeuvre de la littérature russe. Une première traduction, plutôt une adaptation partielle, due au dramaturge Eugène Moreau, avait été publiée dans le journal d'Alexandre Dumas, Le Mousquetaire, en 1852, puis parue indépendamment en 1858. Charrière avait vécu 10 ans en Russie et venait de traduire pour la première fois les Mémoires d'un Seigneur russe de Tourguéniev (publié en français en 1854); il n'apprécia pas l'adaptation de Moreau, en particulier les coupures opérées pour plaire au public français. 
Reliure en demi basane vert sapin d'époque. Dos lisse orné de filets. Traces de frottement. Coins et bordures frottées. Rousseurs. Ex libris manuscrit Elie Jean-Jacques Chalaye.
2 longues introductions par le traducteur sur la littérature russe en tête de chaque partie. Gogol ayant lui-même décrit son roman comme un poème, Charrière choisit de structurer l'oeuvre en 20 chants. En outre, Charrière poursuivit la narration du second tome, dont Gogol n'avait conservé que quelques chapitres.

[Deutsche Bezeichnung auf Anfrage]

VERKAUFT

Réf : 74964

Eine Alert einsetzen


On-line Hilfe