Librairie Le Feu Follet - Paris - +33 (0)1 56 08 08 85 - Contattateci - 31 Rue Henri Barbusse, 75005 Paris

Libri antichi - Bibliofilia - Opere d'arte


Vendita - Stima - Acquisto
Les Partenaires du feu follet Ilab : International League of Antiquarian Booksellers SLAM : Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne






   Prima edizione
   Libro autografato
   Idée cadeaux
+ più criteri

Cerca tra 31418 libri rari :
prime edizioni, libri antichi dall'incunabolo al XVIII secolo, libri moderni

Ricerca avanzata
registrazione

Condizioni di vendita


Possibilite di Pagamento :

Pagamento sicuro (SSL)
Controlli
Virement bancaire
Mandato amministrativo
(FRANCIA)
(Musei e bibliotheche)


Tempi e spese di spedizione

Condizioni di vendita

Prima edizione

Muslih-ud-Din Mushrif ibn Abdullah SAADI (traduction) Jean-Baptiste NICOLAS Le Boustan poème persan de Sé'édi.

Muslih-ud-Din Mushrif ibn Abdullah SAADI (traduction) Jean-Baptiste NICOLAS

Le Boustan poème persan de Sé'édi.

Paul Leloup, Paris 1869, 17x25cm, broché.


Prima edizione della prima traduzione francese di una parte del poema di Saadi: The Bustan.

Jean-Baptiste Nicolas faceva parte di un'importante missione diplomatica francese, guidata dal conte de Sercey. Questa missione lasciò Parigi nel novembre 1839 e arrivò a Teheran nell'aprile del 1840. Per un certo periodo fu il primo dragoman dell'ambasciata francese a Teheran. Fu poi Console di Francia a Racht. Rimase in Iran per circa trent'anni. Conosceva bene il persiano. Fu lui a tradurre per la prima volta in francese le quartine di Omar Khayyam, e pubblicò questa traduzione quando tornò a Parigi nel 1867.

Di una rarità rarità.

VENDUTO

Réf : 66804

Registrare una notifica automatica


Aiuto on-line